湘夫人原文(湘夫人原文及翻译)

频道:教育 日期: 浏览:133

大家好,最近还有很多朋友对于湘夫人原文不是很理解。然后还有一些网友想弄清楚湘夫人原文及翻译,网小编已经为你找到了相关问题的答案,接下来和我们一起看看吧,希望对大家有所帮助!

湘夫人

《楚辞·九歌》

帝子降兮北渚,目眇眇兮愁予。

袅袅兮秋风,洞庭波兮木叶下。

登白薠兮骋望,与佳期兮夕张。

鸟何萃兮蘋中,罾何为兮木上?

沅有芷兮澧有兰,思公子兮未敢言。

荒忽兮远望,观流水兮潺湲。

麋何食兮庭中,蛟何为兮水裔?

朝驰余马兮江皋,夕济兮西澨。

闻佳人兮召予,将腾驾兮偕逝。

筑室兮水中,葺之兮荷盖。

荪壁兮紫坛,播芳椒兮成堂。

桂栋兮兰橑,辛夷楣兮药房。

罔薜荔兮为帷,擗蕙櫋兮既张

白玉兮为镇,疏石兰兮为芳。

芷葺兮荷屋,缭之兮杜衡。

合百草兮实庭,建芳馨兮庑门。

九彩缤兮并迎,灵之来兮如云。

捐余袂兮江中,遗余褋兮澧浦。

搴汀洲兮杜若,将以遗兮远者。

时不可兮骤得,聊逍遥兮容与。

【赏析】

诗歌书写主人公想望爱人、修建华屋、久等不来后愤而离去。看似悲剧,实为殷切思慕而最终不遇的故事。这样热切悲怨又错过的爱情故事常常发生,故尤能引发观者共鸣。主人公“登白兮骋望”,为约会忙到昏黄,却像山鸟集于水萍、渔网张在树上一般徒劳无功。

然而心里仍放不下,“荒忽兮远望”,“思公子兮未敢言”。出发去找爱人吧?这荒唐得简直像麋鹿在庭院觅食、蛟龙搁浅水滩。但主人公还是“朝驰余马兮江皋,夕济兮西澨”,义无反顾,

日夜兼程,奔向爱人。到了相会处,主人公在水中盖房,用荷叶做屋顶。华贵美好的装饰物让人目不暇接,奇花异草,色彩缤纷,香气缭绕。这些装饰中有主人公缠绵的情思,更有对未来难以遏制的激动。一切布置就绪,连九嶷山众神都如云而来,爱人却还没来。汪洋恣肆的铺垫使主人公的失望尤其强烈,极度绝望中,将衣袖和单衣抛向沅江、澧水,并拔起约会之地的香草,来向远方诉说这次赴约不遇的痛苦。凄静杳茫的意境、缠绵悱恻的情感、执着热烈的追求、忧伤哀怨的氛围,所有这一切互相交织,构成《湘夫人》的独特魅力。

关键词:湘夫人原文